似乎每隔一段時間
就會有一首詩詞流行
最近被廣泛傳閱的
大概就是班札古魯白瑪的沉默這首吧
因為作者為誤傳為倉央嘉措而引起討論
仔細看看這首作品
文字淺白但含意深遠
難怪這麼受人喜愛

 



班扎古鲁白瑪的沉默      作者:扎西拉姆·多多

你見,或者不見我

我就在那裏

不悲 不喜

 

你念,或者不念我

情就在那裏

不來 不去

 

你愛,或者不愛我

愛就在那裏

不增 不減

 

你跟,或者不跟我

我的手就在你手裏

不捨 不棄

 

來我的懷裏

或者

讓我住進你的心裏

默然 相愛

寂靜 歡喜

 






以下內容轉自

一壶茶之清水 http://blog.sina.com.cn/liuxiaojun  2009-06-02 16:40:17

据说此诗是仅次于《那一天》的最感人的仓央嘉措情歌。载于《读者》2008年20期,署名仓央嘉措(值得注意的是,发行量巨大的《读者》亦是《世界上最遥远的距离》误传的推手)。这首诗的原作者是扎西拉姆多多,讹传为仓央嘉措所做,并非出自作者本意。

 (ManiPadma)

以下是作者扎西拉姆多多的一些说明:

卓玛:2009-05-07回复班扎古鲁白玛其实是梵文,班扎,就是Vadjra,就是“金刚”的意思;古鲁,就是:Guru,就是“上师”;白玛,就是pema,就是莲花。这下子明白了吧:金刚上师莲花,就是莲花生大师。这一首《班扎古鲁白玛的沉默》的灵感,其实是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”,多多想要表达的是上师对弟子的爱,真的跟女子、跟风月没有什么关系啦。所以在诗的名字里,藏进去了莲师的名字。如果这首诗真的是仓央嘉措所作,那么它绝对不会叫做《班扎古鲁白玛的沉默》,因为在西藏,莲师的名字的发音是“白玛仲尼”或者“古鲁仁波切”。扎西拉姆多多 19:52:41[删除][回复]虽然多多还专门写博客说明过,但也无济于事:(

 

有人来质疑,《班扎古鲁白玛的沉默》到底是不是六世DL喇嘛仓央嘉措的作品,为什么跟其他作品风格不太像。

 

多多也很质疑啊,那首诗怎么就莫名其妙成了仓央嘉措的作品了呢,而且还搞得好像是多多冒了他老人家的名,冤死我了!于是多多狗狗跟百*了一下“班扎古鲁白玛”,不得了,原来被好多人转贴了,更不得了的是,很多地方地方都写着:《班扎古鲁白玛的沉默》(还有很多地方将诗名都改了,叫《见与不见》),作者:仓央嘉措。竟然还有人自作聪明地解释到:“班扎古鲁白玛是作者在诗中表达的主人公爱慕的女子的名字。”真是要活活晕死多多了!

http://blog.sina.com.cn/dorophy101

 

冤得有点莫名其妙

有人来质疑,《班扎古鲁白玛的沉默》到底是不是六世达赖喇嘛仓央嘉措的作品,为什么跟其他作品风格不太像。
  

多多也很质疑啊,那首诗怎么就莫名其妙成了仓央嘉措的作品了呢,而且还搞得好像是多多冒了他老人家的名,冤死我了!于是多多google跟百度了一下“班扎古鲁白玛”,不得了,原来被好多人转贴了,更不得了的是,很多地方地方都写着:《班扎古鲁白玛的沉默》(还有很多地方将诗名都改了,叫《见与不见》),作者:仓央嘉措。竟然还有人自作聪明地解释到:“班扎古鲁白玛是作者在诗中表达的主人公爱慕的女子的名字。”真是要活活晕死多多了!可要是大张旗鼓出个声明,又搞得好象多多要跟仓央嘉措挣版权似的,哎呀呀,只好在这里小声地声明一下:
 

《班扎古鲁白玛的沉默》,嗯,其实是小的我的原创,出自《疑似风月》系列。其实我也从来没有试图暗示这是六世达赖喇嘛的作品呀。班扎古鲁白玛其实是梵文,班扎,就是Vadjra,就是“金刚”的意思;古鲁,就是:Guru,就是“上师”;白玛,就是pema,就是莲花。这下子明白了吧:金刚上师莲花,就是莲花生大师(第一个将佛法传入西藏的人,被认为是第二佛陀)。这一首《班扎古鲁白玛的沉默》的灵感,其实是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”,多多想要表达的是上师对弟子的爱,真的跟女子、跟风月没有什么关系啦。所以在诗的名字里,藏进去了莲师的名字。如果这首诗真的是仓央嘉措所作,那么它绝对不会叫做《班扎古鲁白玛的沉默》,因为在西藏,莲师的名字的发音是“白玛仲尼”或者“古鲁仁波切”。

 

by the way,《仓央嘉措说》,也不是仓央嘉措说的,是多多臆测仓央嘉措可能会这么说吧,罪过罪过!  

 

多多的博客,除了佛经、上师开示,和特别说明的文句之外,从来没有引用过别人的作品,凡是没有说明的,都是原创。不过原创的只是文字,不是思想,思想没有原创的,从一出生就已经被这个世界影响了,一直影响着。
       
顺便说一句,六世达赖喇嘛写的,不是情歌,而是道歌, 根本不是多多可以模仿的,那都是证悟之后的境界,世人误会仓央嘉措了!

 

关于《疑似风月》

                                                                

语言和文字真的是不可执取的东西,尤其是对于你自己的语言和文字。当一句话说出来或者写下来,它就不是你的了,你必须允许它任由别人去解读,以及误读。所以我最想说的话,其实在我开口前的那一刹那已经说完,一说,就错,就像禅。

 

言不由衷,语言又如何能够完整地表达初衷?《仁王护国经·观空品》说:一念中有九十刹那,一刹那中有九百生灭,《大智度论》说:六十念为一弹指。到底哪一个是初衷?当想法硬要付诸于文字,就应该让那个“初衷”消失,把“初衷”让给读到它的人吧,在他与文字相应的一刹那,他便为你的文字赋予了一个奇妙的“初衷”,他在为自己创作,用你的文字,创作全新的思想,多么美妙!一切的误读都是重新的创作,不要试图用辩驳去毁坏它,同时,享受你的孤独,每个人都注定孤独。

 

最后不得不说的是,人们不敢相信又万分向往《班扎古鲁白玛的沉默》中的至上爱情,我只能说,它真的存在——莲花生大师亲口说:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”

 

嗡阿吽  班扎古鲁白玛悉地吽

 

附:《疑似风月》

 

[上]

 

很多东西,无关风月,却疑似风月;而所谓的爱情本身,与之相比往往远没有那种力量和情深。

 

<痴心无死>

 

你已经被最热烈地爱恋过

一次两次三四五次

乃至万千无量如恒河沙数

我仍然要将我的爱露注入

在你的海中

你或许不会因此而满溢

但若非如此

我将必定干枯

你愿意接受我的倾注吗

就像我自始而终的承受

你的熟视无睹

 

 <王与曼陀罗>

 

突如其来的出现

我的王

你立在千年尘埃的中央

那不知因谁而散漫四野的尘埃

终于因你而落定

宇宙止静

我的抖瑟开始明显

来自灵魂深处的振颤

如同来自苍天深处的众神发问:

你在恐惧什么?

如同来自远方时光的众神追问:

你还有什么可以抵抗?

我的王

只有你问我才作答

然而你说

 “你是我宿世种下的花,

即将在尘埃里盛大绽放,

开在我今生必经的路上。”

 

<耶输陀罗>

 

你的忧伤眼看就要

越过眉头    淹没

我的双肩

我的哀愁却无法让你看见

相信我是爱你的

如果有从前

如果有永远

我的爱从最古老的从前固执到

最浩缈的永远

现在为了这旷世的爱恋

我必须跃上马

趁着月色离开

从你的梦境离开

请你

也从你的梦境离开吧

我的爱其实在这个梦之外

在生死之外

 

不哭了吧

天亮时我将拈花

你会微笑吗?

 

 

[中]

 

有一些爱,确定存在,我们却永远也学不会……

 

<玛吉阿米唱>

 

如果没有横逸的衣袂

金色的脸庞

还会认得你吗

 

如果没有温柔的低语

透明的眼神

思念会有多深

 

如果不来拉我的手

如果不频频的回头

会不会跟你走

我要如何爱你

才能穿越浮华

穿越时光

不虚妄不癫狂

 

<仓央嘉措说>

 

我是全世界所有的男人

你是全世界所有的女人

我爱你

理所当然

 

我是你全部的真相

你是我唯一的幻想

你爱我

理所当然

 

我是你的四维、上下

你是我的过、现未来

我们相爱

理所当然

 

虚空可以作证

我们的爱

比死亡还要理所当然

 

<班扎古鲁白玛的沉默>

 

你见或者不见我

我就在那里

不悲不喜

 

你念或者不念我

情就在那里

不来不去

 

你爱或者不爱我

爱就在那里

不增不减

 

你跟或者不跟我

我的手就在你手里

不舍不弃

 

来我的怀里

或者

让我住进你的心间

默然相爱

寂静欢喜

 

 

[下]

 

有一些爱需要去追寻,真正的爱只需要耐心的等待……

 

 

 

<云水调>

 

蛰伏人间三千年

我是失足的云奴

跌落凡间

沉潜在岁月的深渊

 

我早已经爱上我的哀伤

你本该继续你的蔚蓝

为何驭风而来

欲携我向何方

 

殇渊如我

需要你多少的热暖

才可能重新蒸发

如露如烟成雾成霭

 

<青天谣>

 

临风守望三千年

我是沉默的苍天

看你流连

穿梭在无路的世间

 

你可以忘了你的初心

我不能不信守我的爱情

我驭风而来

给你一声应允

 

广大如我

肯将全部的年华

化作无边的等待

作磐作石似誓似盟

 

 本文地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4705d92d0100dk7z.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    yehfanchi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()